View our holiday hours

活動登記者的服務條款

截至 2021 年 1 月 30 日

Scroll to top

1. 接受條款

1.1 概述

以下服務條款適用於你作為下列活動的登記者(定義如下)、其他非主辦者用戶(定義如下)或訪客之一切使用︰(a) Race Roster(若你的組織位於加拿大,商業名稱為 Race Roster North America Corporation;若你的組織位於美國,商業名稱為 Race Roster US Inc.;若你的組織位於英國,商業名稱為 Race Roster Running UK Limited)的網站和網域 (”Race Roster“)及擁有與這些服務條款連結的網站和網域(包括所有網頁、子網域和子部分,統稱為「網站」);(b)任何及所有在或透過網站所提供的服務,或由 Race Roster 提供、與網站列出之活動相關的服務;以及(c)所有軟件(定義如下)(統稱為「服務」)。服務由 Race Roster 擁有和 / 或營運。服務的提供建基於你是否接受和不會修改本文中包含的所有條款及細則,以及 Race Roster 可能不時在網站上發布的所有其他運作規則、政策和程序。這是你與 Race Roster 之間的法律協議,通過使用或存取任何部分的服務,即表示你同意本文中包含的所有條款及細則,以及 Race Roster 可能不時在網站上發布的所有其他運作規則、政策和程序。如果你不同意這些條款、細則、規則,政策或程序中的任何部分,請勿使用或存取本服務。

1.2 修改

請注意,Race Roster 可能會不時更改、修改或更新這些服務條款,而無需在本文事先通知,如你在此類更改發布後繼續使用本網站,則將受到任何更改、修改或更新的使用條款之約束。這些使用條款的最後更新日期列在本文件的開首。我們鼓勵你定期查看這些服務條款之更新和更改。1.3 語言

我們可能會根據你的書面請求將可能不時在本網站上發布的本服務條款、我們的私隱政策或其他任何運作規則、政策和程序翻譯為其他語言,以為你帶來方便。。我們對任何此類翻譯的結果(包括任何不準確性)概不負責。每份文件的英文版本都是管轄你對服務使用的版本,若英文版本和翻譯版本之間存在歧異,則以英語版本為準。

2. Race Roster 的描述

Race Roster 為屬於活動主辦者和策劃者(統稱為「主辦者」)的登記用戶提供途徑,向想登記參加此類活動的登記用戶(統稱為「登記者」或「你」),或服務之其他非主辦者用戶或訪客(統稱為「非主辦者」或「你」)在網上收集活動登記費。主辦者可以到網站填寫有關其活動的問卷,包括價錢、地點、活動規模等,並直接在網上收取登記者的活動登記費。通過第三方合規的支付卡行業數據安全標準服務方法(統稱為「FPM」)來接收付款。本服務條款適用於你及以登記者和 / 或其他非主辦者用戶身份的服務使用。此條款也適用於所有網站到訪者。

3. 你的服務使用

3.1 服務

Race Roster 在此授予你非專有、不可轉讓、有限、可撤銷、不可再許可的存取和使用服務的權利,這些權利只用於瀏覽網站以及對已於本網站登記的活動進行搜尋、查看、登記及互動,在每種情況下(i)符合本服務條款,並且(ii)在所有適用法律和法規﹙國內外﹚允許之範圍內。儘管有上述規定,你不能及不能允許其他人直接或間接:(i)修改、複製或以其他方式創造任何服務或網站內容的衍生品(定義如下);(ii)進行逆向工程、拆解、反編譯或以其他方式試圖查出服務的全部或任何部分的源代碼或結構、次序和組織(如適用的當地法律禁止向逆向工程作有限度限制,此限制則不適用);(iii)用於分時或商業目的之出租、租賃、轉售、分發或使用服務;(iv)刪除或更改服務或網站內容的任何專有聲明或標籤;(v)參與任何干擾或破壞服務的活動;(vi)參與任何欺詐活動或助長欺詐的活動。

3.2 軟件

如果你使用與服務相關的任何軟件,Race Roster 特此授予你個人化、不可轉讓,有限、不可再許可、可撤銷、有限和非專有許可去使用軟件,而只限與服務相關的內部使用,並且僅遵循本服務條款以及 Race Roster 與軟件共同提供的書面說明/指示(如有)。就本服務條款而言,「軟件」是指在網站上或透過網站或由 Race Roster 以其他方式提供的任何和所有軟件,包括但不限於將來的流動應用程式。現清楚說明,本軟件將被視為本服務的一部分。你亦有責任以符合所有聯邦、州、省和地方法律以及所有信用卡公司的條款和規則的方式使用該軟件。

4. 付款

4.1 FPM 的獨立關係

使用 FPM 時,主辦者和登記者透過 FPM 服務進行適用的貨幣支付交易,並受 FPM 服務之適用使用條款所約束。這些 FPM 透過信用卡和電子支票處理網絡管理適用資料的發送(如適用)。我們不屬於這些 FPM,,也不對任何這些提供者的行為或表現﹙或缺乏﹚承擔任何責任。因此,Race Roster 明確聲明不對任何此類提供者所提供之一切服務承擔任何責任,而你亦在此同意 Race Roster 不需對因此類服務而引起的任何形式的任何損失或損害負責。同時請注意,這些提供者在進行付款交易時將有權存取你所提供給予他們的資料。

你在此確認並同意,對於所有付款交易,(1)你不會使用無效或未經授權的信用卡或扣帳卡或其他付款方式;(2)所有付款交易均為最終付款且不可退款。如你對付款交易有任何疑問,請電郵至 support@raceroster.com 與我們聯絡。

4.2 退款

你在此確認並同意,與退款、拒付、付款爭議或相關問題均應與主辦者溝通並由其處理。Race Roster 絕不負責任何退款。

Race Roster 可自行決定是否與主辦者和登記者之間的退款作溝通或爭議。Race Roster 總會在討論退款之前與主辦者確認。若果 Race Roster 決定作有關爭議的溝通,Race Roster 將作為希望退款的登記者的一個資源,而 Race Roster 不會處理退款。如有與服務相關的退款錯誤或退款不足之爭議,若 Race Roster 願意協助裁定任何此類爭議,Race Roster 將自行決定解決方案。

4.3 關於可扣稅性質的款項之免責聲明

Race Roster 對你為活動所支付的全部或任何部分是否可扣稅不作任何陳述。Race Roster 對於任何聯邦、州、地方或任何其他稅務機關對你付款予此類活動的適用納稅申報表的分類決定不承擔任何責任。你應諮詢你的稅務顧問,以了解你所付的任何部分是否可扣稅。

4.4. 向推廣員付款

當推廣員的工資結餘為 $15 或以上時,就會向他們付款。支票會每半個月發給推廣員。Race Roster 保留自行決定扣壓促銷支出的權利。例如,扣壓促銷支出的可能原因包括虛假登記或濫用促銷連結。

5. 你的登記義務

作為服務的登記用戶,無論是登記者還是其他非主辦者,你同意︰(a)根據網站登記表格(「登記資料」)的要求提供有關你的真實、準確、最新和完整的資料,並(b)維護和及時更新登記資料,以保持其真實、準確、最新和完整。如果你提供的任何資料為不真實、不準確、非最新或不完整,或 Race Roster 有合理理由懷疑此類資料為不真實、不準確、非最新或不完整,Race Roster 有權暫停或終止你的所有帳戶並拒絕你現在或將來對服務(或其任何部分)的任何和所有使用。Race Roster 關注所有其用戶的安全和私隱,特別是兒童。因此,為了與任何 FPM 服務提供者或其他第三方服務提供者的使用條款一致,你必須年滿 18 歲才能登記帳戶。如果你未滿 18 歲,你只可在你的父母或監護人的許可和監督下到訪本網站。如果你是到訪本網站的 18 歲以下兒童的父母或監護人,你則在此同意接受此服務條款的約束。

6. 帳戶、密碼和安全性

在網站登記過程中,你將建立一個密碼和帳戶。你有責任維護密碼和帳戶的保密性,並對你帳戶內發生的所有活動負全部責任,包括但不限於在你帳戶下登記的子用戶的所有操作。你同意(a)立即通知 Race Roster 任何未經授權使用你的密碼或帳戶或任何其他違反安全性之行為,並(b)確保你在每個時段結束時登出帳戶。任何因你未遵守本節規定或未經授權進入或使用你的帳戶而引起的任何損失、破壞或其他責任,Race Roster 不能亦不會承擔任何責任。如果雙方或多方之間在帳戶擁有權方面發生任何爭議,你同意 Race Roster 自行決定為該爭議的唯一仲裁者,而 Race Roster 的決定(可能包括終止或暫停任何有爭議的帳戶)為最終裁決,對各方均具有約束力。

7. 網站內容

你同意所有材料,包括但不限於資料、數據、軟件、文本、設計元素、圖像、影像和包含在服務中或透過服務提供的其他內容,或由 Race Roster 提供與服務有關的其他材料(統稱「網站內容」),均受版權、商標、服務標記、商業秘密或其他知識產權以及其他專有權和法律的保護。Race Roster 可能擁有網站內容,或可透過與第三方之安排使 Race Roster 得到部分網站內容。除非 Race Roster 書面授權或是有關你使用服務的預期功能,否則你同意無論出於任何目的不出售、許可、出租、修改、分發、複製、再做、傳送、公開展示、公開表演、發布、改編、編輯或創造任何網站內容的衍生品,或在任何其他網站或網絡電腦環境中發布任何網站內容。但是,你可以列印或下載合理數量的網站內容副本,以作個人參考之用,只要你保留所有版權和其他專有權聲明便可。未經 Race Roster 事先書面許可,嚴禁任何其他目的之再做、複製或分發任何網站內容。你只能在本服務條款和任何適用的法律和法規(國內外)所允許之目的下使用本網站內容。保留於這裡未明確授予的任何權利。

8. 操守

8.1 某些限制

無論你是使用服務的登記者或其他非主辦者,你明白、確認並同意你為所有內容承擔責任,無論該內容是何種形式,是由你提供或以其他方式提供給服務或透過服務提供,包括給予主辦者、登記者和其他非主辦者。你同意不會使用服務上載、發布、電郵、傳送或以其他方式提供以下任何內容︰

  • 非法、有害、威脅、辱罵、騷擾、侵害、中傷、粗俗、淫穢、誹謗、侵犯他人的私隱、仇恨或令人對種族、民族或其他反感的內容;
  • 以任何方式傷害未成年人士;
  • 冒充任何人或實體,包括但不限於 Race Roster 代表或討論區領袖、或虛假陳述或以其他方式歪曲你與該人或實體的聯繫;
  • 偽造標題或以其他方式操縱識別碼,以偽裝透過服務傳送的任何內容來源;
  • 你無權共享和授予必要的權利和許可;
  • 侵犯任何個人或實體的任何專利、商標、商業秘密、版權或其他知識產權或專有權;
  • 包含軟件病毒或任何其他電腦碼、檔案或程式,其旨在中斷、破壞或限制任何電腦軟件、硬件或電信設備的功能,或以本服務條款不允許或未經 Race Roster 明確授權的方式與本服務交流;
  • 干擾或破壞服務或與服務連接的伺服器或網絡,或不遵守任何與服務連接之網絡的要求、程序、政策或規定;或
  • 故意或無意違反任何適用的法律或法規(國內外)。

8.2 某些補救權利

無論你以登記者或其他非主辦者使用服務,你承認 Race Roster 不會預先篩選你提供、或由你或第三方所提供與服務有關的任何內容,而 Race Roster 及其指定者有權(但無義務)自行決定出於任何或沒有原因隨時(有或沒有通知)(i)監控、更改、編輯或刪除任何你的整體或部分內容,和 / 或(ii)撤銷並終止你的使用服務權。你承認並同意 Race Roster 可因任何原因保留或披露你的內容,包括但不限於法律要求,或出於善意認為此類保留或披露是有以下合理必要︰(a) 遵守法律程序;(b)執行本服務條款;(c)回應聲稱有關你的任何內容侵犯第三方權利; 和 / 或(d)保護 Race Roster 及其用戶和 / 或公眾的權利、財產或人身安全。你了解服務(包括你的內容)之技術處理和傳送可能涉及(i)透過各種網絡傳送; 和 / 或(ii)更改以符合和適應連接網絡或裝置的技術要求。

9. 推薦

以下條款及細則描述了 Race Roster 推薦計劃的條款及細則。Race Roster 保留決定你或服務的任何其他用戶是否符合以下任何推薦計劃的絕對權利。

9.1 主辦者推薦計劃   

Race Roster 將付推薦費予那些向 Race Roster 推薦帶來收入的主辦者之個人或實體(「主辦者推薦人」),須遵守以下條款及細則︰(a)於主辦者首次使用服務前,主辦者推薦人須已聯絡主辦者,並在令主辦者開始使用服務登記和出售活動項目方面發揮作用(由 Race Roster 自行決定)。當主辦者首次設定其帳戶時,推薦人須已於 Race Roster 上妥善登記,主辦者推薦人亦必須完全遵守與之相關的所有指示;及(b)Race Roster 將按實際已支付給 Race Roster 的手續費最高 10%支付主辦者推薦人,最高為 $2000。手續費根據 Race Roster 與適用的主辦者之協議而有所不同;有關我們的價目詳情請瀏覽 https://raceroster.com/pricing。費用不包括稅、特許權使用費、信用卡手續費和其他服務費的額外金額,亦不包括主辦者帳戶透過服務首次登記的活動日期後的 12 個月內的所有退款,信用卡拒付和所有其他扣除的金額。若到期而未支付的金額為五元或以上($5.00),主辦者推薦人的推薦費將每半個月處理。任何未支付的餘額將加到下個月的餘額中。(c)Race Roster 保留隨時自行決定更改、修改或終止本主辦者推薦計劃和 / 或其條款的權利。Race Roster 保留自行決定給主辦者推薦人的金額(如有)之適當權利。

9.2 登記者推薦軟件

Race Roster 透過服務提供可用軟件,令主辦者可向第三方(「登記者推薦人」)提供獎勵,以換取推薦登記者到他們的活動(「推薦軟件」)。Race Roster 將努力為你提供所需的資料和指示以正確使用推薦軟件。如果你以任何身份使用推薦軟件,你將要遵守所有此類指示。這些指示可在推廣員儀表板中找到。現清楚說明,推薦軟件應被視為以下「軟件」和「服務」的一部分。你對推薦軟件的使用亦須遵守以下條款及細則︰(a)Race Roster 既不是主辦者和登記者推薦人所訂立的任何協議(實際或暗示)的一方,也不是代理商、僱員、合作夥伴或主辦者和登記者推薦人的其他代表。對於任何主辦者和登記者推薦人彼此間或任何第三方的任何或據稱履行失敗,Race Roster 概不負責。(b)Race Roster 不會以任何方式篩選或調查服務用戶,以確定他們有否能力或願意履行根據本登記者推薦計劃可能承擔的義務。 主辦者和登記者推薦人應解決彼此之間的所有疑問和問題。Race Roster 不作任何陳述、保證或擔保任何主辦者或登記者推薦人將根據登記者推薦人計劃而履行,包括但不限於主辦者支付登記者推薦人的任何欠款。Race Roster 不會解決、調解或以其他方式承擔解決主辦者和登記者推薦人之間的爭議責任。Race Roster 不會對使用、濫用推薦軟件或因推薦軟件無法按預期運作的情況而承擔任何責任,即使這種失敗導致數據遺失或錯誤而令主辦者和登記者推薦人無法履行使用推薦軟件上所載的承諾。

10. 賠償

你同意保護、賠償和使 Race Roster、其聯屬公司及其各自相關的高級管理人員、董事、代理商、聯合品牌商、其他合作夥伴和員工不受損害,包括因任何第三方提出的任何索賠、要求、訴訟、程序(無論在仲裁員、法院、調解員之前還是其他情況下)或調查(每個「索賠」)而產生的任何和一切損害(無論是直接、間接、偶然、必然或其他後果)、損失、責任、費用和支出(包括但不限於合理的律師和會計費用),而這些索賠源自以下原因:你的內容;服務上列出的活動;你對服務的使用、貢獻或與服務的連繫;你的行為或疏忽,違反本服務條款;和 / 或侵犯他人的任何權利。Race Roster 會通知你任何此類索賠,但未能或延遲提供此類通知不會局限你對此的責任。Race Roster 保留對根據本節要求賠償的任何事項進行專有辯護和控制的權利,在這情況下,你同意配合所有合理要求為 Race Roster 辯護。

11. 服務修改 / 暫停

Race Roster 保留隨時及不時地、任何或無原因下、有或無通知的情況下對服務(或其任何部分)作臨時或永久的更改、暫停或中斷之權利。你同意 Race Roster 對你或任何第三方有關服務的任何更改、暫停或中斷不承擔任何責任。

12. 終止

Race Roster 可隨時在任何或無原因下,自行決定終止你的密碼、帳戶(或其任何部分)和 / 或你使用服務的權利,並移除和廢棄你在服務中的任何及所有內容,包括但不限於由於缺乏使用,未能及時支付 Race Roster 的任何費用或其他款項,或者 Race Roster 認為你違反或對本服務條款的文字或精神作不一致行為。你同意在不事先通知的情況下終止任何你使用服務的權利,並承認及同意 Race Roster 可立即停用或刪除你的帳戶以及與你帳戶有關的所有相關內容和檔案,並 / 或禁止任何進一步存取此類檔案或服務。此外,你同意 Race Roster 不會對你或任何第三方有關任何終止使用或以其他方式存取服務之權利承擔任何責任。根據本服務條款的性質,本服務條款中的所有條文應在終止你使用服務的權利後繼續有效﹙包括但不限於對責任、發布、賠償義務、免責聲明以及知識產權保護和許可的所有限制)。

13. 連結

服務可能會提供或由第三方提供連結到其他網站或資源。由於 Race Roster 無法控制此類網站和資源,因此你承認並同意 Race Roster 對此類網站或資源的可用性不承擔任何責任,也不對任何內容、廣告、產品、服務或此類網站或資源上的其他材料表示認可和負責。 你進一步承認並同意 Race Roster 對因使用或依賴任何此類內容、廣告、產品、服務或此類網站或資源上提供的、或透過其提供的其他材料,而引起的、或據稱由其引起、或據稱造成的任何損害或損失概不負責。 

14. 免責聲明

服務是按「現狀」和「可用的」之基礎所提供。Race Roster 在此明確拒絕任何形式的明示或隱含之保證,包括但不限於對適銷性、標題、非侵權和適合特定用途的默示擔保。Race Roster 不作以下任何保證︰(I)服務將能滿足你的要求,(II)服務將不受干擾、及時、安全或無誤,(III)使用服務時可能獲得的結果將是準確或可靠的,(IV)你或出席活動、透過服務或服務本身﹙或其任何部分﹚所購買或獲得的任何內容、產品、服務、資料或其他材料之質素、安全性或合法性將達致你的期望,或(V)服務中的任何錯誤會被糾正。對於任何用戶、登記者或其他非主辦者、主辦者或第三方在活動前、當中和/或後的任何內容、產品、服務、行為或不作為,Race Roster 概不負責且不承擔任何責任; Race Roster 對於以上(I)至(V)的任何擔保亦不承擔任何責任。你確認 Race Roster 無法控制及不保證所推廣的活動的質素、安全性或合法性,任何用戶(包括登記者、其他非主辦者及主辦者)的內容或列表之真實性或準確性,任何用戶(包括登記者、其他非主辦者及主辦者)執行或實際上完成交易的能力。上述免責聲明不適用於適用法律所禁止的範圍。儘管有上述規定,你可向 Race Roster 報告與本網站或任何服務有關的用戶、登記者、其他非主辦者、主辦者和 / 或第三方的不當行為。Race Roster 可自行決定調查索賠並採取必要的措施。

15. 責任範圍

對於本服務或本服務條款的任何其他事項而言,無論是侵權、合同還是其他方式,Race Roster 於任何情況下或任何法律理論下概不負責︰(I)任何間接、偶然、特殊情況、後果性、懲罰性或懲戒性損害,包括但不限於利潤損失的損害、商譽、用途、數據或其他無形損失(即使已經告知 Race Roster 這種損害的可能性),(II) 服務取代的採購成本,(III)對於與服務有關的所有索賠,總計超過 10 加元,或(IV)除 Race Roster 的合理控制外的任何事項。Race Roster 概不負責你的任何內容或服務的任何其他用戶的任何內容。此外,與服務相關使用的任何第三方服務供應商﹙包括但不限於任何 FPM 服務﹚均不隸屬於 Race Roster,並且沒有代理商或僱員關係。Race Roster 特此否認任何第三方服務供應商的行為、疏忽而引起的所有責任。上述限制不適用於適用法律所禁止的範圍。

16. 免除責任

考慮到被允許存取和使用服務,你在此同意免除 Race Roster,其聯繫公司及其各自相關的高級管理人員、董事、代理商、聯合品牌商、其他合作夥伴和員工的所有各種類和性質的破壞(無論是直接、間接、偶然、必然或其他後果)、損失、負債、費用和支出,不論是已知的和未知的、是由於或與你和第三方(包括其他主辦者、登記者及其他非主辦者)之間有關本服務、你存取和使用服務或任何所列活動之糾紛。 

17. 私隱

你所提供的或經由 Race Roster 與服務有關而收集到的所有資料,均受 Race Roster 的私隱政策約束,其副本位於 https://raceroster.com/legal/privacy-policy,在此亦加入於這服務條款中以作參考。Race Roster 強烈建議你仔細閱讀私隱政策。

18. 通告

通告可以經由電郵或根據 Race Roster 的地址記錄以普通郵寄的方式給你。透過使用本網站或服務,你同意 Race Roster 與你作電子通訊。你有權隨時撤銷此類同意。我們也可透過在網站上向你顯示通知,或指向通知的連結來提供對此服務條款或其他事項的更改通知。任何你給予我們的通告均應以書面形式發送到我們的郵寄地址,地址為 Race Roster / Race Roster North America Corp., 186 York St London Ontario, Canada N6A 1B5,收件人︰Corporate Counsel。

19. 商標資料;知識產權投訴

有關服務所使用和展示的 Race Roster 商標和標誌(「Race Roster 商標」)是 Race Roster 的註冊和非註冊商標。與服務有關的其他公司、產品和服務名稱可能是第三方擁有的商標或服務標記(即「第三方商標」,並與 Race Roster 商標一同統稱為「商標」)。未經 Race Roster 事先就每項使用的書面同意,服務之提供不能解釋為授予(以暗示、禁止反言或其他方式)任何許可或使用 / 展示任何與服務相關之商標的權利。 不得使用商標來貶損 Race Roster、任何第三方或 Race Roster 的或第三方的產品或服務,或以任何可能損害商標商譽的方式(由 Race Roster 自行決定)。禁止使用任何商標作為前往或來自任何網站的連結之部分,除非 Race Roster 事先就每個此類連結以書面批准同意建立。使用任何 Race Roster 商標所產生的商譽均應符合 Race Roster 的利益。

20. 一般事項

20.1 整個協議

本服務條款構成你與 Race Roster 之間的整個協議,並以你作為登記者及其他非主辦者的身份管理你對服務的使用,並取代你與 Race Roster 之間就此主題達成的任何先前或同期的協議、建議、討論或溝通。當你以本服務條款所規定之外的方式使用聯繫公司服務、第三方內容、第三方軟件或服務時,你還可能要遵守額外的條款及細則。

20.2 法律和管轄權的選擇;沒有集體訴訟

本服務條款以及你對本網站的到訪和使用均受安大略省和加拿大法律管轄,並根據其法律解釋,不得訴諸法律條文之衝突。你同意與本服務條款有關的任何法律訴訟或衡平法訴訟,只在加拿大安大略省的法院提出,你在此不可撤銷且無條件地同意,並服從該法院對任何訴訟 、行動或程序的專屬管轄權。

你和 Race Roster 同意對任何爭議作出解決或訴訟的程序均將基於個人進行,並且你或 Race Roster 不會尋求任何集體訴訟、代表訴訟或集體行動的爭議。你和 Race Roster 進一步同意,未經你、Race Roster 和任何此類程序的各方的事先書面同意,任何訴訟都不會被加入、合併或與其他法律程序結合。

20.3 豁免;無效的規定

Race Roster 未能行使、延遲行使或執行本服務條款的任何權利或條文,並不構成對該權利或規定之豁免。在任何情況下,口頭豁免、更改或修改均為無效。若有仲裁員或管轄權的法院認為本服務條款的任何條文無效,則各方同意,仲裁員或法院應努力實現條款中反映的各方意圖,本服務條款的其他條文亦應完全保持有效。

20.4 提出索賠的時間

你同意無論有何相反的法規或法律,因使用服務或本服務條款而引起或與之相關的任何索賠或訴訟,需於在引起此類要求或訴訟的原因產生後兩(2)年內提出,否則永遠被禁止。

20.5 仲裁

由本服務條款引起或與之相關的任何爭議或索賠,應以約束方式專門解決。仲裁應在安大略省倫敦進行,有關仲裁裁決的判決可在任何具有管轄權的法院進行。除上述仲裁規定外,你與 Race Roster 同意服從位於安大略省倫敦市的法院之個人管轄權。在仲裁完成之前,你或 Race Roster 可以向安大略省倫敦市管轄法院尋求任何臨時或初步救濟,以保護你或 Race Roster(或其代理商、供應商和分包商)的權利或財產 。

20.6 豁免;無效的規定

Race Roster 未能行使、延遲行使或執行本服務條款的任何權利或條文,並不構成對該權利或規定之豁免。在任何情況下,口頭豁免、更改或修改均為無效。若有仲裁員或管轄權的法院認為本服務條款的任何條文無效,則各方同意,仲裁員或法院應努力實現條款中反映的各方意圖,本服務的其他條款亦應完全保持有效。

20.7 提出索賠的時間

你同意無論有何相反的法規或法律,因使用服務或本服務條款而引起或與之相關的任何索賠或訴訟,需於在引起此類要求或訴訟的原因產生後兩(2)年內提出或永遠被禁止。

20.8 標題

本服務條款中的各節標題只為方便之用,並沒有法律或合同效力。

21. 不可抗力

對於因超出我們或我們的承包商、代理商或供應商的合理控制範圍,而導致任何整體或部分的表現失誤或延遲,Race Roster 概不承擔任何責任,包括但不限於公共事業或傳輸故障、停電 、罷工或其他勞資糾紛、天災、戰爭或恐怖行為、水災、破壞、火災、自然或其他災難。

21.1 違規

請透過「聯絡我們」頁面以電子郵件報告任何違反本服務條款的行為。